Внимание! Роскомнадзор всбесился! Добавь зеркала new-rutor.org и xrutor.org в закладки, когда один заблокирован другой работает! Так блокировка не будет иметь значения!
Этот сайт - прямое зеркало rutor.org
Новости трекера
30-Ноя В России запретили публиковать инфо с методами обхода блокировок
07-Сен Доступ в YouTube в Северной Корее на ПК, Телефоне и ТВ
А также New-Rutor.org, Rutracker, Seasonvar, ChatGPT, Facebook и др
03-Июн Теперь по нажатию на имя актера открывается список фильмов и раздач
Обход блокировки YouTube в Северной Корее на ПК, Телефоне и ТВ - расширение RuDostup

Пьер-Паоло Пазолини - Коллекция Кармен Видео (1962 - 1975) (торрент)

Пьер-Паоло Пазолини - Коллекция Кармен Видео / Pier Paolo Pasolini - Carmen Video Collection (1962 - 1975) 5x DVD9 + 5x DVD5

Скачать pasolini.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку Альтернативный .torrent файл (если обычный не качает)[?]

Чтобы скачать фильм ПЬЕР-ПАОЛО ПАЗОЛИНИ - КОЛЛЕКЦИЯ КАРМЕН ВИДЕО / PIER PAOLO PASOLINI - CARMEN VIDEO COLLECTION (1962 - 1975) 5X DVD9 + 5X DVD5 с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма ПЬЕР-ПАОЛО ПАЗОЛИНИ - КОЛЛЕКЦИЯ КАРМЕН ВИДЕО / PIER PAOLO PASOLINI - CARMEN VIDEO COLLECTION (1962 - 1975) 5X DVD9 + 5X DVD5.

Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье






Пьер-Паоло Пазолини Коллекция Кармен Видео / Pier Paolo Pasolini Carmen Video Collection

Перед вами коллекция Пьера Паоло Пазолини, выпущенная в декабре 2010 года издательством Кармен Видео. Издание выпущено как книга, в которую вложены 10 DVD c фильмами.
Так это выглядит

Из-за такого формата возникла забавная проблема со сканами и постерами - обложек нет. Не мудрствуя, я решил заменить постеры сканами дисков, эти же сканы 600dpi лежат в папках с фильмами. Я хотел отсканировать книгу, но без раздирания это невозможно, снимать фотоаппаратом и прогонять через OCR - на релиз ушел бы месяц.
Фильмы я не успел просмотреть и сравнить с тем, что раздавалось в Рунете - нет времени. Не думаю, что хуже раздававшегося, т.к., насколько я понимаю, проблемы со сбытом издателю не нужны.

Раздачи Пазолини всегда сопровождаются испражнениями "поборников морали и нравственности". Это будет литься и здесь. Честно говоря, мне осточертело читать все выливаемое дерьмо, а т.к. "высоконравственная" публика с бешеной энергией стучит по клавишам, то ....
я предваряю этот поток и сообщаю публике, что
1.Пазолини грязный извращенец, гомосексуалист, выродок, ублюдок, его картины такое же дерьмо, как и он сам; нормальный человек их смотреть не будет, а только такие же извращенцы, как он; правильно его пришибли, надо было повесить; в Италии все выродки и гомики; русскому народу такое говно не нужно ...
в основном все, это своего рода квинтэссенция отзывов с трекеров.
2.Релизер Euscorpius - тоже грязный извращенец, ненавидящий русский народ; подлец, подсовывающий народу говно, лживая свинья, урод, подонок, гомик, продался США и НАТО, просто дурак, дебил, шизофреник, Родину не любит! Повесить гада!
Это тоже выдержки.
По понятным причинам я вынужден был опустить примерно 75% дополнительных характеристик в обеих пунктах по причине их нецензурности. Но надеюсь, теперь "высоконравственным" и добавить нечего.

Для "безнравственных":
В описаниях в основном привожу статьи Сергея Кудрявцева. Это не значит, что я с ним согласен, скорее наоборот - чаще несогласен. Слишком много Фрейда. Лично меня мало интересует, что двигало художником и что он хотел сказать, гораздо интереснее, что получилось. Одно мы хотим сказать, другое говорим, а люди понимают третье. Так какой смысл в том, что бы пытаться понять, что хотел сказать художник? :)
Для меня Пазолини прежде всего самый яростный нонконформист в киноискусстве. Исключительно умный и яркий. Его фильмы заставляют думать, на мой взгляд, это главное.



01



Мама Рома / Mamma Roma

Год выпуска: 1962
Страна: Италия

Жанр: драма
Продолжительность: 01:45:52
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)

Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
Сценарий: Пьер Паоло Пазолини
Продюсер: Альфредо Бини
Оператор: Тонино Делли Колли
Композитор: Cesare A. Bixio, Черубини Бруно, Антонио Вивальди

В ролях: Анна Маньяни, Этторе Гарофоло, Франко Читти, Сильвана Корсини, Luisa Loiano, Paolo Volponi, Luciano Gonini, Витторио Ла Паглия, Пьеро Морджа, Lanfranco Ceccarelli

Описание:
Это история матери, «руками которой общество убивает ее собственного сына».
Фильм основан на личных драматических переживаниях кинорежиссера, прибывшего в Рим из родной провинции Фриули. В вечном городе его поразила не величественная красота античного центра, а жестокие нравы обитателей окраин, в которых и развивается действие фильма. Главной героиней стала проститутка по прозвищу «мама Рома».

Жизнь женщины заканчивается трагично. Все жертвы, принесенные ею оказались напрасными. Развертывая перед мысленным взором панораму римских дворцов, Пазолини ставит крест на несбывшихся надеждах обрести точку опоры в приличном буржуазном обществе матери-одиночке. Пропасть между бедными и богатыми преодолеть не дано

Size: 4.05 Gb ( 4 245 514 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Play Length: 01:45:52
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
Russian

Скриншоты


DVDInfo


02


Евангелие от Матфея / Il vangelo secondo Matteo

Год выпуска: 1964
Страна: Франция, Италия

Жанр: драма, биография, история
Продолжительность: 02:11:11
Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый)

Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
Сценарий: Пьер Паоло Пазолини
Продюсер: Альфредо Бини
Оператор: Тонино Делли Колли
Композитор: Луис Энрикес Бакалов, Карло Рустикелли, Иоганн Себастьян Бах

В ролях: Энрике Ирасоки, Маргерита Карузо, Сузанна Пазолини, Марчелло Моранте, Марио Сократе, Сеттимио Ди Порто, Альфонсо Гатто, Луиджи Барбини, Джакомо Моранте, Джорджо Агамбен

Описание:
Ещё за год до создания этого фильма выдающийся итальянский режиссёр Пьер Паоло Пазолини предстал перед судом за оскорбление религиозных чувств в дерзкой народной комической притче «Овечий сыр» из киноальманаха «РоГоПаГ» — о крестьянине, который во время съёмок ленты на библейский сюжет умер на кресте, объевшись овечьего сыра. А вот на кинофестивале в Венеции в 1964 году его картина «Евангелие от Матфея» получила не только специальную премию жюри (кстати, в его составе были киноисторики марксистского толка — француз Жорж Садуль и поляк Ежи Теплиц), но и (что более важно) большой приз экуменического жюри. Сам же фильм оказался посвящённым памяти римского папы-реформатора Иоанна XXIII.

Пазолини, будучи марксистом по своим взглядам и певцом люмпенов Италии, выбрал из текста Евангелия наиболее подробный и реалистический рассказ апостола Матфея. 42-летний режиссёр поведал историю Христа так, как она могла произойти на самом деле, при этом особо подчеркнув бунтарский характер Иисуса, «первого люмпена» и «первого революционера», бросившего вызов сильным мира сего, фарисеям и римским властям. Своего рода хроникальность съёмок на юге Италии и в Палестине (все ранние работы были созданы в сотрудничестве с продюсером Альфредо Бини), «аутентичность» обстановки, использование непрофессиональных актёров (среди них — Сузанна Пазолини, мать самого постановщика, выступившая в роли Богоматери)… Всё как будто призвано лишить Евангелие религиозного пиетета и святости, максимально приблизить, сделать доступной и понятной жизнь Сына человеческого любому обитателю римского дна.

Вместе с тем, данная лента Пьера Паоло Пазолини выдаёт в нём замечательного поэта, который преобразует окружающую действительность, выявляет красоту и поэзию мира сущего. Перед нами удивительная галерея портретов одухотворённых лиц, магия запечатлённых пейзажей, прекрасных в своей скудости и строгости (оператор Тонино Делли Колли снял большинство работ Пазолини). Тончайшее сопоставление кинематографического изображения с живописными полотнами великих художников и оригинальное музыкальное решение (от Иоганна Себастьяна Баха — до русских революционных песен) придают повествованию вневременной и всечеловеческий характер. Не случайно, что картина «Евангелие от Матфея», кажется, впервые примирила и догматиков веры, и «воинствующих атеистов», поскольку она заслужила, в принципе, одобрительные отзывы даже в тогдашней советской прессе.

Сергей Кудрявцев, Кинопоиск (его оценка 9,5/10)

Size: 4.29 Gb ( 4 501 248 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Play Length: 02:11:11
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian

Скриншоты


DVDInfo



03


Царь Эдип/ Edipo re

Год выпуска: 1967
Страна: Италия, Марокко

Жанр: драма
Продолжительность: 01:39:46
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)

Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
Сценарий: Софокл, Пьер Паоло Пазолини
Продюсер: Альфредо Бини
Оператор: Джузеппе Руццолини
Композитор: Пьер Паоло Пазолини

В ролях: Сильвана Мангано, Франко Читти, Алида Валли, Кармело Бене, Джулиан Бек, Лючано Бартоли, Франческо Леонетти, Ахмед Бельхашми, Джованни Иван Скратулья, Джандоменико Даволи

Описание:
Фильм «Царь Эдип» занимает одну из ключевых позиций в творчестве выдающегося итальянского режиссёра Пьера Паоло Пазолини, знаменуя его переход к более условному, мифологическому, культурологическому кинематографу. Наряду с предпринятым «путешествием» вглубь веков и иных культур, к первоистокам цивилизации, Пазолини погружается и в собственную память, тайники души, подвалы подсознания. Легенда об Эдипе, который, совсем не зная того, убил своего отца и женился на собственной матери, сопоставляется даже не с воспоминаниями, а с некими представлениями-прозрениями автора о периоде младенчества, когда помимо воли, подспудно закладывалась вся его судьба, будущая жизнь, мотивы поведения, склонности и пристрастия.

Пресловутый фрейдовский «эдипов комплекс», часто трактуемый слишком буквально и примитивно, именно фрейдистски, то есть слепо, эпигонски по отношению к учению самого Зигмунда Фрейда, понимается Пьером Паоло Пазолини согласно культурной традиции античной трагедии — как безжалостный рок, который преследует человека и подвергает его испытаниям. Только ослепивший себя в наказание Эдип прозревает истинную суть вещей, до этого блуждая зрячим в потёмках. Психологически точное открытие Фрейдом того, что человеческая личность, основы её сексуальной жизни и социальной ориентации формируются в глубоком детстве и напрямую связаны с ролью отца и матери, с взаимоотношениями в семье, по-настоящему прочувствовано постановщиком. И проникновенно передано в изумительных по красоте кадрах «земного рая» на зелёной лужайке возле особняка, где к коляске с младенцем наклоняется мать, а рядом с ней стоит приехавший ненадолго отец-офицер. Всё строится на нюансах, настроениях, мимолётных переживаниях, которые воплощены в зримой форме самой природы, словно разлиты в воздухе, не передаваемы словами, но ощущаемы.

Пазолини лучше выражает внутренний смысл фрейдовской догадки, нежели сотни комментаторов и толкователей, которые огрубляют, выпрямляют и искажают её. Создатель ленты сожалеет и печалится, но всё равно приемлет предназначенную судьбу. Подобно тому, как Эдип, пройдя свой путь по пустыне, победив в битве с чудовищем, избавившись от миражей, познав горькую участь отцеубийцы (сцена поединка на мечах, когда прямо в глаза бьют, ослепляя, лучи солнца и его отражения, виртуозно и блистательно снята оператором Джузеппе Руццолини) и вступив в непредумышленный инцест, воздаёт сам себе за совершённый грех.

И став слепым, продолжает смиренное странствие по дорогам теперь уже современной Италии, являя собой символ покаяния и искупления. Он кажется более счастливым, преодолев бунтарское и бесплодное стремление предотвратить, изменить то, что предначертано свыше. Ныне, когда всё свершилось, как было предсказано оракулом, Эдип освобождается от своего комплекса и уже полностью предоставлен себе. Он теперь сам может быть предсказателем чужих судеб — как и художник, прозревающий в своих творениях некую истину о будущем.

Сергей Кудрявцев, Кинопоиск (его оценка 9/10)


Скриншоты


DVDInfo



04


Теорема / Teorema/color]

Год выпуска: 1968
Страна: Италия

Жанр: драма, детектив
Продолжительность: 01:33:59
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)

Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
Сценарий: Пьер Паоло Пазолини
Продюсер: Маноло Болоньини, Франко Росселлини
Оператор: Джузеппе Руццолини
Композитор: Эннио Морриконе

В ролях: Сильвана Мангано, Теренс Стэмп, Массимо Джиротти, Анн Вяземски, Лаура Бетти, Андрес Хосе Крус Сублетт, Нинетто Даволи, Карло Де Мейо, Аделе Камбрия, Луиджи Барбини

Описание:
Возможно, одна из самых противоречивых картин в истории мирового кино. Она вызвала подчас взаимоисключающие трактовки, нападки на выдающегося итальянского режиссёра и слева, и справа, расколола верующих людей на два лагеря: одни вручили Пьеру Паоло Пазолини премию экуменического жюри на Венецианском фестивале, другие же требовали очередного процесса над кинематографистом-богохульником (он ведь ранее подвергался судебным преследованиям за якобы оскорбляющую религиозные чувства новеллу «Овечий сыр» в киноальманахе «РоГоПаГ»). И в среде критиков тоже был разброд — фильм «Теорема» называли то шедевром, то мистификацией. А он является по своей сути символической, метафизической притчей. При всей простоте сюжета и притчевой заданности характеров героев смысл не прямолинеен, наоборот — многозначен, иногда даже не читается, остаётся зашифрованными. Вот и в самом названии подчёркнуто, что каждый из зрителей должен приложить немалое усилие, чтобы доказать предложенную автором теорему.

Лента чётко делится на две половины, что связано с приездом и отъездом главного персонажа — какого-то незнакомца-чужестранца, чей образ загадочен и амбивалентен. Под внешностью ангела, вероятнее всего, скрывается посланник Дьявола. Поскольку всех членов семьи крупного промышленника из Милана охватывает странная, порой противоестественная страсть к этому гостю. Отец, мать, сын и дочь, а также служанка вступают с ним в связь. И это непреодолимое влечение переживается как нечто фатальное, неизбежное — но вместе с тем желанное, словно явившееся из их грёз. Это — как неискоренимый порок, настоящее наваждение, неотступная болезнь. И в то же время — удивительная радость, необъяснимое счастье. И бесконечная любовь.

А когда герой уезжает, никто не в силах пережить эту потерю. Дочь впадает в летаргический сон. Сын сходит с ума. Мать становится сексуально одержимой и превращается в проститутку. Отец отказывается от собственной фабрики, раздевается догола и убегает в некую пустыню. Служанка предаётся религиозному экстазу, начинает исцелять людей, а потом вообще возносится — и в финале её закапывает на свалке деревенская старуха, в роли которой выступает реальная мать Пазолини (кстати, в «Евангелии от Матфея» она была уже немолодой матерью Иисуса).

Рискуя существенно упростить замысел постановщика «Теоремы», у которой есть библейский эпиграф из книги «Исход»: «И обвёл Бог народ дорогою пустынной…», можно предложить собственное понимание данного фильма. Буржуазная семья, представленная на экране, является как бы моделью современного капиталистического общества. Образ чужестранца (даже если не считать его дьяволом во плоти) — словно осуществлённая метафора скрытых пороков и утаиваемых страстей вроде бы благопристойных буржуа. Нужен был только внешний толчок, некий посторонний катализатор, позволяющий начать реакцию губительных перемен. Необходима лишь определённая критическая масса, чтобы произошёл цепной распад. Ведь когда появляется этот незнакомец, семья морально уже готова к деградации, а её глава намерен отказаться от управления фабрикой и вообще собирается её разрушить. Но если раньше он ещё надеялся на реорганизацию и хотел найти выход, чтобы спасти свои прибыли от посягательств рабочих, то теперь тот, кто вообще не способен быть хозяином, истошно кричит от отчаяния в пустыне — но этот крик всё равно никто не услышит.

Это общество, по мысли Пьера Паоло Пазолини, обречено на неминуемую гибель и не в состоянии больше существовать. И явление «дьявола-ангела» — будто знамение, предостережение. Но абсолютно не случайно, что Пазолини оставляет возможность для возрождения, возвращения к жизни и воскрешения только служанке Эмилии, бывшей крестьянке, которая пытается в религиозном экстазе, в покаянии, в милосердии к нищим и исцелении больных искупить свой прежний «грех». Новая жизнь может быть также уготовлена простым крестьянам из её родной деревни и забавному Анджелино — не Ангелу, а всего лишь ангелочку, похожему на деревенского блаженного, юродивого, чьими устами глаголет истина. Именно он, как «ангел смерти», приносит весть о прибытии гостя. А его следующее «благовещение» определит время исчезновения «дьявола», который сделал своё дело, выполнил предназначенную роль.

Теорема доказана — остаётся только применить её на практике, при решении конкретной задачи. Однако категоричность идей Пьера Паоло Пазолини, верившего в конце 60-х годов (почти как более молодые «контестаторы», бунтари 68-го года) в скорое уничтожение абсолютно не принимаемой им системы, всё же не оправдалась. Но художественная неоднозначность воссоздаваемого постановщиком на экране реального мира позволяет отнестись к этой картине как к одной из лучших в его творчестве.

Сергей Кудрявцев, Кинопоиск (его оценка 10/10)

Size: 5.49 Gb ( 5 761 336 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Play Length: 01:33:59
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian

Скриншоты


DVDInfo



05



[color=blue] Медея / Medea

Год выпуска: 1969
Страна: Франция, Италия, Германия (ФРГ)

Жанр: драма
Продолжительность: 01:46:09
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)

Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
Сценарий: Еврипид, Пьер Паоло Пазолини
Продюсер: Марина Чиконья, Клаус Хелльвиг, Пьер Кальфон
Оператор: Эннио Гуарньери
Композитор:

В ролях: Мария Каллас, Массимо Джиротти, Лоран Терзиефф, Джузеппе Джентиле, Маргарет Клементи, Пол Джабара, Герард Вайсс, Серджо Трамонти, Луиджи Барбини, Gian Paolo Durgar


Описание:
«Медея» продолжает культурно-исторический цикл Пьера Паоло Пазолини, начатый им двумя годами ранее лентой «Царь Эдип». Двигаясь из глубины веков, от античности к новым временам (не случайно, что действие романа «120 дней Содома» маркиза де Сада итальянский режиссёр затем перенёс из XVIII столетия в XX-е — ведь согласно традиции, новая история ведёт свой отсчёт от периода буржуазных революций в Европе, а для Пазолини неделимая и целостная культура ограничивается эпохой Возрождения), он стремился не только противопоставить разные цивилизации и миры. В архаичной, с точки зрения современного человека, давней действительности заложен, помимо истока европейской культуры новых времён, также и её будущий распад и крах. Вот и в картине «Свинарник», снятой как раз перед «Медеей», это выражено намеренно прямолинейно — пороки современных буржуа имеют некую первобытную природу.

«Медея» отражает те же безысходность и пессимизм состояния «после революции», что было свойственно европейской интеллигенции в конце 60-х годов. Но мир античности, сознательно вневременной и всечеловеческий, общемифологический, а отнюдь не греческий, увиден художником, как и в «Царе Эдипе», в диалектическом единстве варварского и волшебно-символического. «Медеев комплекс» — это же проявление животной, безрассудной мести и языческий обряд жертвоприношения собственных детей в угоду богам. Недискретность древнего сознания, которое находится в единении с силами природы и божественными проявлениями, оправдывает жестокий поступок Медеи, решившей отомстить неверному Ясону.

И если «Царь Эдип» у Пьера Паоло Пазолини был всё-таки разомкнут в современность, то «Медея» (подобно последующей «трилогии жизни» 70-х годов) остаётся замкнутой в прошлом. Эдип совершил своё недопустимое деяние всё-таки по неведению, а в трагедии Медеи, как и в абсолютно естественном поведении героев фильмов «Декамерон», «Кентерберийские рассказы» и «Цветок тысячи и одной ночи», есть безусловная свобода выбора. Можно самоосуществляться в зле или в любви — согласно собственной натуре, но одновременно с ощущением себя в качестве лишь части целого, а своего действия — как проявления общего порядка.

А человек нового времени лишён даже этой свободы выбора и представления о целостности собственной жизни. Он извиняет свою подлость только тем, что ничуть не лучше других, а во всём виновато, в крайнем случае, общество или же нынешняя эпоха, но отнюдь не воля Провидения и Божьего Промысла. В данном смысле, Медея для Пазолини — это последняя истинно трагическая фигура, которая посмела вступить в открытый поединок с роком и с самой смертью, взяла на себя личную ответственность за содеянное. И есть особая закономерность в том, что её роль сыграла в данной ленте великая певица Мария Каллас, придав образу дополнительное величие и подлинный трагизм.

Сергей Кудрявцев, Кинопоиск (его оценка 8/10

Size: 3.95 Gb ( 4 146 740 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Play Length: 01:46:09
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian

Скриншоты


DVDInfo



06


Заметки в поисках африканского Ореста / Appunti per un'Orestiade africana

Год выпуска: 1970
Страна: Италия

Жанр: документальный
Продолжительность: 01:10:16
Перевод: Профессиональный (одноголосый, закадровый)

Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
Сценарий: Пьер Паоло Пазолини
Продюсер: Джан Витторио Бальди
Оператор: Giorgio Pelloni
Композитор: Гато Барбьери

В ролях: Гато Барбьери, Дональд Ф. Мой, Marcello Melio, Ивонн Мюррэй, Арчи Сэвадж, Пьер Паоло Пазолини

Описание:
Широкий резонанс, который в начале 1970 года имела интерпретация «Медеи» с буржуазной иконой Марией Каллас в роли мятежной дикарки, стимулирует Пазолини на новые поиски. Он мечтает поставить «Орестею» Эсхила в Восточной Африке, используя экзотическую натуру и самые широкие слои местного населения, чтобы продолжить осмысление классического сюжета. В 1940-е годы его экзистенциальную трактовку предложил Жан-Поль Сартр. Теперь на очереди модный в 1960-е годы марксизм с изрядной примесью фрейдизма.

Города и деревни Восточной Африки. Убогий быт, примитивный труд, повсюду — огромные толпы людей. За свидетельствующей камерой без устали звучит комментарий режиссера. Он мечтает найти Ореста и Электру в новом, только что освободившемся мире, который еще не знает, куда ему двигаться. Аллегория африканского возрождения так и не была поставлена, что только усиливает меланхолическую недоговоренность этих подготовительных съемок.

Size: 4.07 Gb ( 4 270 210 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Play Length: 01:10:16
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian

Скриншоты


DVDInfo



07



Декамерон / Il Decameron

Год выпуска: 1971
Страна: Франция, Италия, Германия (ФРГ)

Жанр: комедия, драма
Продолжительность: 01:46:17
Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый)

Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
Сценарий: Джованни Боккаччо, Пьер Паоло Пазолини
Продюсер: Альберто Гримальди, Франко Росселлини
Оператор: Тонино Делли Колли
Композитор: Эннио Морриконе, Пьер Паоло Пазолини

В ролях: Франко Читти, Нинетто Даволи, Пьер Паоло Пазолини, Сильвана Мангано, Винченцо Амато, Анджела Люче, Йован Йованович, Джузеппе Дзигайна, Габриэлла Франкель, Винченцо Кристо

Описание:
Первый фильм средневековой трилогии выдающегося итальянского поэта, писателя и кинорежиссера Пьера Паоло Пазолини (1922-1975), в которую позднее вошли "Кентерберийские рассказы" (1971) и "Цветок 1001 ночи" (1972). Откровенные новеллы Джованни Бокаччо о сексуальных похождениях в четырнадцатом веке нашли достойное воплощение в этой картине, великолепно передающей колорит эпохи и отличающейся озорным юмором. Веселые и легкомысленные истории - гимн радостям жизни и плотской
любви, что идут на смену мрачному средневековому воздержанию и предрассудкам. Сюжет объединяет образ художника Джотто (Пазолини), странствующего по дорогам Италии в поисках гармонии и истины. Он становится свидетелем самых разных любовных историй и жадно вбирает в себя новые впечатления.


Size: 6.00 Gb ( 6 286 608 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Play Length: 01:46:33
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English - проверено, русские!


Скриншоты


DVDInfo




08


Кентерберийские рассказы / I racconti di Canterbury

Год выпуска: 1972
Страна: Франция, Италия

Жанр: комедия, драма
Продолжительность: 01:45:52
Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый)

Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
Сценарий: Джефри Чосер, Пьер Паоло Пазолини
Продюсер: Альберто Гримальди
Оператор: Тонино Делли Колли
Композитор: Эннио Морриконе

В ролях: Хью Гриффит, Лаура Бетти, Нинетто Даволи, Франко Читти, Джозефин Чаплин, Алан Уэбб, Пьер Паоло Пазолини, Дж.П. Ван Ван, Вернон Добчефф, Адриан Стрит

Описание:
Вторая часть средневековой "трилогии жизни" выдающегося итальянского писателя, поэта, кинематографиста Пьера Паоло Пазолини.
После экранизации - "Декамерона" Джованни Боккаччо он обратился к перекликающемуся произведению Джефри Чосера "Кентерберийские рассказы".

Действие картины развивается в средневековой Англии на постоялом дворе. В этом фильме режиссер сыграл роль Несера, который является одним из слушателей четырех новелл, рассказанных путниками. Все новеллы картины пропитаны духом сладострастья и эротики, простотой нравов и юмором средневековой Англии. Объектами режиссерского внимания стали человеческие пороки и вожделения, а шокирующая зрителей сцена страшного суда, великолепно поставленная с масштабом и юмором, была высоко оценена критикой. Воплощенные на экране восхитительные визуальные фантазии режиссера, его чувство стиля эпохи, праздничность красок, необычные костюмы, продуманное использование звукового ряда англосаксонских народных мелодий принесли огромный успех фильму на Берлинском кинофестивале в 1972 году.

Size: 6.17 Gb ( 6 472 116 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Play Length: 01:46:11
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian

Скриншоты


DVDInfo




09


Цветок тысяча и одной ночи / Il fiore delle mille e una notte

Год выпуска: 1974
Страна: Франция, Италия

Жанр: фэнтези, комедия, драма
Продолжительность: 02:04:48
Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый)

Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
Сценарий: Дачия Мараини, Пьер Паоло Пазолини
Продюсер: Альберто Гримальди
Оператор: Джузеппе Руццолини
Композитор: Эннио Морриконе

В ролях: Нинетто Даволи, Франко Читти, Тесса Буше, Маргарет Клементи, Инес Пеллегрини, Франческо Паоло Говернале, Абадит Гидей, Сальваторе Сапиенца, Луиджина Рокки, Альберто Арджентино

Описание:
Самый непристойный, но и самый зрелищный фильм из своеобразной "трилогии жизни", созданный П. П. Пазолини (1922-1975) на основе арабских "сказок 1001 ночи". Как прокаленный жарким солнцем воздух пустыни рождает миражи, так и гений режиссера воссоздал зыбкую реальность идиллического мира волшебства и секса, исчезающую с последними кадрами его шедевра... В 70-е годы он прошел в западном кинопрокате с возрастным ограничением 'X' и категорическим запретом на просмотр лицам младше 18 лет. По прошествии 30 лет, очевидно, что фильм нарочито шокировал обывателей, как и "Последнее танго в Париже" Бертолуччи. Десять сказочных историй были потрясающе сняты оператором Данило Донати в Иране, Йемене и Непале. Время действия - от 9-го века до начала Ренессанса. Нур-эд-Дин, ищущий свою возлюбленную Зумурруд; рабыня, ставшая царицей в огромном восточном городе, евнухи и наложницы, принцы и джинны - герои сказок Шехерезады, ожившие на экране...


Size: 6.90 Gb ( 7 233 918 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Play Length: 02:05:04
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian

Скриншоты


DVDInfo



10


Сало, или 120 дней Содома / Salò o le 120 giornate di Sodoma

Год выпуска: 1975
Страна: Франция, Италия

Жанр: драма
Продолжительность: 01:51:32
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)

Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
Сценарий: Маркиз де Сад, Пьер Паоло Пазолини, Серджо Читти
Продюсер: Альберто Де Стефанис, Антонио Гирасанте, Альберто Гримальди
Оператор: Тонино Делли Колли
Композитор: Эннио Морриконе, Фредерик Шопен, Карл Орфф

В ролях: Паоло Боначелли, Джорджо Катальди, Умберто Паоло Квинтавалле, Альдо Валлетти, Катерина Боратто, Эльза Де Джорджи, Элен Сюржер, Соня Савьянж, Инес Пеллегрини, Франко Мерли

Описание:
По поводу самой последней работы Пьера Паоло Пазолини, которая была впервые показана на кинофестивале в Париже всего через двадцать дней после трагической гибели выдающегося итальянского режиссёра в Остии, пригороде Рима, зрителями и критиками чаще всего высказываются взаимоисключающие мнения. Сторонники картины считают, что в ней удалось «идеально воспроизвести мир де Сада, оставаясь верным его духу», хотя действие романа французского ниспровергателя всех моральных и человеческих норм перенесено во времена фашистской республики Салó. В их представлении фильм, несмотря на свою жестокость и отталкивающее впечатление, всё-таки является «чёрным шедевром», который сопоставим с обличительной, дерзко провокационным «Золотым веком» Луиса Бунюэля (где, кстати, кажется, впервые в кино предстал маркиз де Сад). Подобную точку зрения можно найти, например, в «Кинословаре» французского критика Жана Тюлара.

А вот противники ленты Пазолини ставили уже покойному постановщику в вину его чрезмерное, почти патологическое увлечение и даже упоение садизмом, сексуальными извращениями, темой фекализма (как при помощи эвфемизма обычно определяют соответствующие сцены с испражнениями из лент «Большая жратва», «Сладкий фильм», «Салó, или 120 дней Содома» и т. п.). По их мнению, Пьер Паоло Пазолини раскрыл, наконец-то, в полной мере свой истинный мир, собственные навязчивые комплексы, якобы скрываемые на протяжении многих лет. Антифашистский же пафос его произведения и осуждение диктатуры власти — это всего лишь «ширма», отвлекающая маскировка для протаскивания на экран порочного сознания.

Вероятно, в большей степени не правы вторые, но в то же время вряд ли можно полностью и безоговорочно поддержать первых. Значительный художник (а Пазолини, бесспорно, был таковым ещё при жизни) имеет право на обращение к любым, в том числе — к самым низким и неприятным, абсолютно бесчеловечным качествам человеческой натуры. Режиссёр фильма «Салó, или 120 дней Содома» стремился утвердить гуманистические ценности, как бы отталкиваясь от противного, ведя поиск человеческого начала вовне безжалостной реальности. И не надо подозревать автора в злонамеренной демонстрации животной сущности людей, в садистском получении удовольствия от показа сцен жестокости, насилия и всевозможных аномалий.

После средневековой народной «трилогии жизни» («Декамерон»-«Кентерберийские рассказы»-«Цветок тысячи и одной ночи»), которая была проникнута, вопреки всему, светом подлинной поэзии, в центре своеобразной «трагедии смерти» (говорят, что у Пьера Паоло Пазолини действительно существовал замысел «трилогии смерти», однако содержание двух других предполагаемых частей осталось неизвестным) оказался более цивилизованный, аристократический мир с вроде бы утончёнными, изысканными ритуалами.

В более ранней картине «Свинарник» (1969) Пазолини уже сопоставлял, с одной стороны, неофашизм и скотоложство пресыщенных жизнью западногерманских буржуа, а с другой — первобытный каннибализм и агрессивность. Мотив тотальной деградации и садизма фашистских властей в Италии 1944 года перекликается в вольной экранной версии сочинения маркиза де Сада с предсказанием из Апокалипсиса о приходе новых Содома и Гоморры. А сам постановщик, словно предчувствуя свою скорую гибель, исполнил функцию ангела смерти, провозвестника Страшного Суда, на котором человечество должно будет очиститься от любой скверны, ото всех грехов. Но доказывая эту «теорему», Пьер Паоло Пазолини в каком-то смысле стал жертвой собственной сенсационности, заложником избранных для благой цели таких средств, которые способны произвести на многих прямо противоположный эффект. Будто вместо Чистилища они побывали в Аду, а ангела Господнего приняли за посланника Сатаны.

Сергей Кудрявцев, Кинопоиск (его оценка 6/10)

P.S.
Я ставлю этому фильму 10/10. Да-с, вот этому отвратительному фильму я ставлю высшую оценку. Фильм-зеркало и, если вы видите в нем дерьмо, то нечего сетовать на фильм. “На зеркало неча пенять, коли рожа крива”. Три круга, которые безропотно проходит толпа - круг маний, круг дерьма и круг крови. Мы здесь ни при чем, это не про нас, мы не такие? Хм, может стоит разок взглянуть правде в лицо? - Манию величия + манию равенства + манию преследования и пр. мы, Россия, успешно прошли ... Оглянитесь вокруг - мы же в круге дерьма. Ну съешь еще ложечку, дружно предлагает нам государство, в лице чиновников, ну еще капельку дерьма, призывает ТВ, в суде - еще ложечку, в ГАИ - плошечку ... И жрем-с, жрем-с, безропотно причмокивая ... Это не так? Надеюсь, что не доживу до последнего круга - крови, хотя мы туда уже плавно перетекаем .... ползем .... тащимся ... и опять безропотно, с унылой обреченностью стада, идущего на убой ...
Этот фильм - антигимн конформизму и снят гениально. Мы страна развитого конформизма, хотя есть и более четкое нецензурное ... по...изма. Фильм и о нас.
Не отворачивайтесь, дорогие мои, смотрите ... может хоть этот фильм заставит вас задуматься ...

Size: 6.79 Gb ( 7 119 798 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Play Length: 01:51:32
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Francais
English

Скриншоты


DVDInfo
ЗалилEuscorpius
Оценка9.8 из 10 (5 голосов, самая низкая оценка - 9, самая высокая - 10)
КатегорияЗарубежные фильмы
РаздаютВременно нет данных
КачаютВременно нет данных
Сидер замечен28-05-2014 17:19:40 (33 минуты назад)
Добавлен17-01-2011 14:34:09
Размер52.10 GB (55938220722 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (285)


Написать комментарий | Пожаловаться на раздачу | Редактировать


novik69 18-01-2011 10:15:17 (41 месяц назад) Оценил на: 10
Очень хотелось бы почитать "Компактную монографию киноведа Веры Цыркун". По-моему хватило бы просто фотографий страниц, а кто захочет сам обработает.
 
Director 17-01-2011 22:39:22 (41 месяц назад)
Вот это настоящий подарок!
Спасибо!
 
barabas127 17-01-2011 21:27:01 (41 месяц назад)
Отдельное спасибо от гарных
украинских хлопцив за Сало
в качественном переводе :}
 
homowalrus 17-01-2011 18:19:55 (41 месяц назад)
Спасибо релизеру!

Или мне только кажется: на скриншотах картинка не совсем чёткая. Каким проигрывателем делали? Спасибо.
 
Horus 17-01-2011 17:52:46 (41 месяц назад) Оценил на: 10
Автор, ты конечно приносишь разнообразие на трекер)))
 
mazefaking 17-01-2011 15:59:00 (41 месяц назад) Оценил на: 9
сало в этом случае действительно пробовать не стоит. оно какашками отравлено. Декамерон хорош симпатичными гомиками, Флоре-ума-Ноче это сказки 2001 ночи с итальянцем в России. остальное стоит помацать отдельно. реж. извращенец и этим мне мил. ещё люблю Верховена и Маля спасибо.
 
shellen 17-01-2011 15:50:52 (41 месяц назад)
Ух ты. Наличие Пазолини на данном трекере - приятный сюрприз! Спасибо!
 
antik 17-01-2011 15:34:17 (41 месяц назад) Оценил на: 10
"Я хотел отсканировать книгу, но без раздирания это невозможно, снимать фотоаппаратом и прогонять через OCR - на релиз ушел бы месяц."

распознавание необязательно - можно выложить графикой, например в djvu...
 
harbin 17-01-2011 15:15:48 (41 месяц назад) Оценил на: 10
Стало быть не умеет высоконравственная публика читать - только писать да картинки разглядывать. Релизер ведь уже все написал, зачем морщить Pubis. :)
 
up
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "удалить не читая" или "авторские права"